Freedom and Joy

392107_384395051633949_812135940_n

We have not come here to take prisoners

but to surrender ever more deeply

To.

freedom and joy.

حافظ Khwāja Šams ud-Dīn Muhammad Hāfez-e Šīrāzī, or simply Hāfez (Persian: خواجه شمس‌الدین محمد حافظ شیرازی), was a Persian mystic and poet. He was born sometime between the years 1310 and 1337.  one of the three greatest poets of the world. His lyrical poems, known as ghazals, are noted for their beauty and bring to fruition the love, mysticism, and early Sufi themes

― شمس الدین محمد حافظ /
Shams-al-Din Mohammad Hafez,
(1325 – 1389 )

 

Advertisements

I Know the Way You Can Get

I know the way you can get
When you have not had a drink of Love:
Your face hardens,
Your sweet muscles cramp.
Children become concerned
About a strange look that appears in your eyes
Which even begins to worry your own mirror
And nose.

Squirrels and birds sense your sadness
And call an important conference in a tall tree.
They decide which secret code to chant
To help your mind and soul.

Even angels fear that brand of madness
That arrays itself against the world
And throws sharp stones and spears into
The innocent
And into one’s self
O I know the way you can get
If you have not been out drinking Love:

You might rip apart
Every sentence your friends and teachers say,
Looking for hidden clauses.
You might weigh every word on a scale
Like a dead fish.

You might pull out a ruler to measure
From every angle in your darkness
The beautiful dimensions of a heart you once
Trusted.

I know the way you can get
If you have not had a drink from Love’s
Hands.
That is why all the Great Ones speak of
The vital need
To keep Remembering God,
So you will come to know and see Him
As being so Playful
And Wanting,
Just Wanting to help.

That is why Hafiz says:
Bring your cup near me,
For I am a Sweet Old Vagabond
With an Infinite Leaking Barrel
Of Light and Laughter and Truth
That the Beloved has tied to my back.
Dear one,
Indeed, please bring your heart near me.
For all I care about
Is quenching your thirst for freedom!
All a Sane man can ever care about
Is giving Love!

― شمس الدین محمد حافظ /
Shams-al-Din Mohammad Hafez,
(1325 – 1389 )

Awake Awhile

Awake awhile.
It does not have to be
Forever,
Right now.

love 16 One step upon the Sky’s soft skirt
Would be enough.
Hafiz,
Awake awhile.
Just one True moment of Love
Will last for days.

Rest all your elaborate plans and tactics
For Knowing Him,
For they are all just frozen spring buds
Far,
So far from Summer’s Divine Gold.

Awake, my dear.
Be kind to your sleeping heart.
Take it out into the vast fields of Light
And let it breathe.
Say,
“Love,
Give me back my wings.

love 41 Lift me,
Lift me nearer.”
Say to the sun and moon,
Say to our dear Friend,
“I will take You up now, Beloved,
On that wonderful Dance You promised!”

― شمس الدین محمد حافظ /
Shams-al-Din Mohammad Hafez,
(1325 – 1389 )

If It Is Not Too Dark

Go for a walk, if it is not too dark. 

Get some fresh air, try to smile. 

Say something kind

To a safe-looking stranger, if one happens by.

Always exercise your heart’s knowing.

You might as well attempt something real

Along this path:

Take your spouse or lover into your arms

The way you did when you first met.

Let tenderness pour from your eyes

The way the Sun gazes warmly on the earth.

Play a game with some children.

Extend yourself to a friend.

Sing a few ribald songs to your pets and plants –

Why not let them get drunk and wild!

Let’s toast

Every rung we’ve climbed on Evolution’s ladder.

Whisper, “I love you! I love you!”

To the whole mad world.

Let’s stop reading about God –

We will never understand Him.


Jump to your feet, wave your fists,

Threaten and warn the whole Universe

That your heart can no longer live

Without real love!

― شمس الدین محمد حافظ /
Shams-al-Din Mohammad Hafez,
(1325 – 1389 )