Bring Perfumes Sweet To Me

FROM out the street of So-and-So,
Oh wind, bring perfumes sweet to me
For I am sick and pale with woe;
Oh bring me rest from misery!
The dust that lies before her door,
Love’s long desired elixir, pour
Upon this wasted heart of mine–
Bring me a promise and a sign!


Between the ambush of mine eyes
And my heart’s fort there’s enmity–
Her eye-brow’s bow, the dart that flies,
Beneath her lashes, bring to me!
Sorrow and absence, glances cold,
Before my time have made me old;
A wine-cup from the hand of Youth
Bring me for pity and for ruth!


Then shall all unbelievers taste
A draught or two of that same wine;
But if they like it not, oh haste!
And let joy’s flowing cup be mine.
Cup-bearer, seize to-day, nor wait
Until to-morrow!–or from Fate
Some passport to felicity,
Some written surety bring to me!


My heart threw back the veil of woe,
Consoled by Hafiz melody:
From out the street of So-and-So,
Oh wind, bring perfumes sweet to me! 

Shams al-Din Hafiz
(1325 – 1389 )

ram H singhal

Bring Perfumes Sweet To MeFROM out the street of So-and-So,
Oh wind, bring perfumes sweet to me
For I am sick and pale with woe;
Oh bring me rest from misery!
The dust that lies before her door,
Love’s long desired elixir, pour
Upon this wasted heart of mine–
Bring me a promise and a sign!Shams al-Din Hafiz
(1325 – 1389 )Good and God’s morning …… 

in India perfume is known as Kushboo and meaning of this is smell of happiness …..

and a foul smell is known as DURGAND and it means what makes you apart or increase distance between two hearts …… 

all languages were and are formulated by genius minds with spiritual and scientific wisdom ….. 

some body ask me what is sign of God ….. answered ……Kushboo …..smell of happiness ….

be sensitive for this mild fragrance …..today I will update this page…

View original post 31 more words

Absolutely Clear

Don’t surrender your loneliness 
So quickly. 
Let it cut more deep. 

Let it ferment and season you 
As few human 
Or even divine ingredients can. 

Something missing in my heart tonight 
Has made my eyes so soft, 
My voice 
So tender, 

My need of God 
Absolutely 
Clear. 

Shams al-Din Hafiz
(1325 – 1389 )


God’s holy dance

 
No
Conflict
When the flute is playing
For then I see every movement emanates
From God’s
Holy
Dance.

 by Hafiz
(1320 – 1389) 
Original Language
Persian/Farsi
Muslim / Sufi

The flute is an important sacred symbol in mystical poetry, particularly in the Sufi and Hindu traditions.
On a simple level, the flute is like a plaintive, purified human voice, calling out — an expression of longing. The flute is also hollow, empty, and it is precisely because of this emptiness that its sound is so pure.
On a more esoteric level, each human being is a living flute. The hollow reed is the sushumna, the central spiritual channel that parallels the spine. The holes of the flute are the chakras that open out from the sushumna. Living music is produced when the breath of God flows through this hollow reed, producing bliss, producing the sound of God. The sound heard is a soft hum or quiet ringing which gently draws us into the divine embrace.
image credits :  http://www.poetry-chaikhana.com/H/HafizLadinsk/NoConflict.htm

I Have Learned So Much from God….


Have 
Learned 
So much from God 
That I can no longer 
Call 
Myself 

A Christian, a Hindu, a Muslim, 
a Buddhist, a Jew. 

The Truth has shared so much of Itself 
With me 

That I can no longer call myself 
A man, a woman, an angel, 
Or even a pure 
Soul. 

Love has 
Befriended Hafiz so completely
It has turned to ash 
And freed 
Me 

Of every concept and image 
my mind has ever known.

Hafiz
From: ‘The Gift’ 
Translated by Daniel Ladinsky